Fryman是我不喜欢的博客文章的最喜欢来源之一,他给我发了一篇来自 环球邮报 详细说明 16,000个无辜连环的大规模种族灭绝 在最新版的 较短的牛津英语词典。以前使用连字符的单词将成为新的复合单词(鸽子洞,水生和鹰嘴豆),或者分成两个不同的单词(试管,水床和爱好马)。
在许多情况下,牛津大学只是在追赶用法:例如,无论如何,大多数报纸都可能使用水性纸。 (但似乎是为了证明这一切是多么武断, 牛津作家和编辑词典 长期以来,给水床一个字。阿仁’这些书是同一公司出版的吗?)
当然了 牛津短 保留一些带连字符的短语以避免歧义:它们将允许使用“二十多”一词,意思是“大约二十”,因为说“二十个奇怪的人”的含义有些不同。文案编辑喜欢举一些例子,说明缺少连字符可能引起混乱的方式;也许最著名的例子是“二手车推销员”,除非您用“二手车”制成带连字符的化合物,否则可以用两种方式阅读。如果要说“ 50岁的小猫”,那么在某处也需要连字符。
根据 英国电报 (我会停在 没有 为您提供高质量的研究), 牛津短 编辑安格斯·史蒂文森(Angus Stevenson)表示,连字符已成为我们固有的懒惰和不愿意伸出小指并在电子通讯中使用连字符键的受害者。
It’自从我反对不断发展的语言的不公正待遇以来已经有一段时间了。我的 最新咆哮 上 the subject was outrage at the reduction of two spaces to 上 e after a period (link is to the old blog because your 评论 are actually more entertaining than the original post!) 和, for what it’值得,一年后,我仍然坚定不移。句号在空格键上有两次拇指敲打,而不是一个。
但是,我对减少使用温和的连字符感到不安。 (我对 使用串行逗号。)早在第一版 简明牛津词典 在1911年, 对连字符的作用感到困惑:
我们还必须承认,在尽早努力达成一些原则之后,该原则应该教会我们何时分离,何时连字符以及何时将复合词的各个部分结合起来,我们不得不放弃这种无望的尝试,并且在普遍的混乱中徘徊。
I’至少具有以下方面的工作知识 公认的断字惯例 –为了方便而忽略它们’s sake. When I’我感到per,我’l go back and edit them 在 after the fact, most notably when talking about my three-year-old. 但 some days, it’谈论我五岁就更容易了,知道吗?
在一个地方,我相当强迫性地,有意地使用了连字符,并反对了 越来越多的惯例, 在术语中“e-mail.” Email just doesn’t look right to me –您需要使用该连字符来扩展eeee声音。
怎么说,哦,明智又博学的偷窥博客?您是否有关于如何正确使用连字符的最模糊的想法?– and do you care?
I’我与您一起讨论连字符。当我发现明显需要它的单词中缺少它时,这真的使我感到困扰。一世’m sure you’ve read, then, “吃,射和叶子”?她有一整章有关连字符的内容,并且说了非常相似(有趣)的内容。