S哦这里’对您来说是一个问题:如果您不同意孩子的非正式政策,您会怎么做’s school?
今天’这个问题的部分原因是昨天回家的一张纸条,该纸条坚持所有学生必须在学校院子里穿防溅服或防风裤,或者将其留在室内。这是我第一次听说此要求,但我既没有资源也没有坦诚地试图为他们三个人都找到防泼水裤。周中,不少。然后花20美元再乘以3,’一两个星期的穿着对我也不有吸引力。为此,我给学校发了条纸条,每个男孩都打包了一条干燥的裤子,作为一种调和的姿态,以防万一,以防万一。和水坑,他们会这样做。
对我来说,这是学校规定和育儿之间的灰色地带。我很同情学校希望将泥土和泥土保持在外面的愿望,但是如果他们要强制使用防泼水裤,我希望有一天以上的通知。去年秋天的一个例子是,一个男孩在万圣节后的第二天拿走了一块糖果,这甚至超出了学校责任范围,恕我直言。便条纸回到家,说老师们不认为糖适量作为早间点心。 (为辩护,我还打包了一块水果。’没有意识到心爱的人也向每个孩子溜了一块糖果’的便当,除了请客我’d允许。无论如何,我真正地相信,除非我打包装有varsol的热水瓶和石棉三明治,否则学校无权判断或干扰我在午餐盒中放的东西。)
I’m leery to even talk about these examples 上 the blog because I adore the boys’ school and the staff. I think they’re hard-working and kind and we’re lucky to be part of such a great community. But I’m curious as to how you handle these types of conflict because I am torn. For the most part, I’m happy to follow the rules even when I disagree with them and think it’s important that the kids see me respecting authority. Rules are 在 place for a good reason – most of the time. However, another part of me wonders if there isn’t value 在 teaching them to question authority when authority clearly oversteps its bounds (as I believe it has, 在 these two examples at least.) And finally, a part of me worries that causing trouble will somehow make the kids’ relationship with their teachers and school authorities more difficult than it should be or has to be. 我不’t want them to be labled as troublemakers, even if 通过 proxy.
(FWIW,我认为泼水裤规则对于最小的孩子可能更可接受。我将继续派卢卡斯穿着他的滑雪裤,部分原因是他在早上去滑雪时’s still cool and partly because 我不’认为四岁的孩子具有与九岁或十一岁孩子一样的抵抗水坑的能力。)
所以你怎么看?你会放开这些东西还是说出来?对于糖果事件,我放手了。即使是让我感到自己有判断力而且有点恼火的人,这都是好意的举动。对于防泼水裤,我简直无法遵守,但我试图做出合理的妥协。当您不同意这样的非正式政策和规则时,您认为回覆是否有价值?或者,让社区和谐摆脱它并遵守该规定会更好吗?
(编辑添加:这篇文章绝不打算对男孩们进行不良反映’学校或其行政管理。他们在平衡许多相互竞争的优先事项方面扮演着艰难的角色,而我对他们没有什么尊重甚至深情。即使我不同意一两个偶然的政策,我也可以’对于我们能成为如此伟大的社区的一部分而感到幸运的事情,请不要多说几句好话,这篇文章绝不是要批评他们。我用这些例子只是为了说明一个我认为许多父母面临的更大问题,而不论他们的孩子上哪所学校。)
You are not alone! 我不’认为这是学校规定小吃,午餐或防溅裤的地方!除非有危险的情况或衣服不适合上学(即吊带衫或短裤),否则请由我决定育儿!